Enseignants -- PU Zhihong
Professeur des Universités
Profil académique
Professeur titulaire de français à l’Institut des Langues étrangères de l’Université Sun Yat-sen, habilité à diriger des recherches
- Professeur invité de l’Université Normale de Chine du Sud campus Nanhai.
- Membre du Conseil scientifique et d’Orientation du GERFLINT (Groupe d’Etudes et de Recherches pour le Français Langue Internationale, siège en France)
- Co-rédacteur en chef de la revue Synergies Chine (revue française de didactique de langues et cultures, diffusée principalement en Chine)
Formation et diplômes obtenus
1998-2002 | Université Paris III / Ecole Normale Supérieure de Fontenay St Cloudn Doctorat en Didactologie des Langues et des Cultures Sujet de thèse : Compétence culturelle et politesse en situation de communication sino-française : implicites et malentendus |
1991-1992 | Université de Paris VIII DEA Sciences du langage |
1970-1975 | Institut des Langues étrangères de Guangzhou Master Langue et Littérature françaises |
Distinctions et honneurs
2011 | Ordre de Chevalier des Palmes académiques français |
2010 | Prix d’excellence en matière d’évaluation de projets en sciences sociales et en philosophie de la province de Guangdong |
2009 | Prix d’excellence dans l’accomplissement d’un projet en sciences sociales et en philosophie de la province de Guangdong |
Expériences professionnelles
Depuis 1981 | Professeur de français à l’Institut des Langues étrangères de l’Université Sun Yat-sen |
1975 – 1981 | Professeur de français à l’Université des Etudes étrangères du Guangdong |
Orientations de recherches et centres d’intérêt
- Didactologie des langues et des cultures (notamment dans le FLE)
- Sociolinguistique
- Communication interculturelle sino-française
Publications
Ouvrages
- Rédacteur en chef « Littérature, langues et didactique » Synergie Chine N° 4, 2009, France.
- Rédacteur en chef , « Langues, cultures et didactique. Le français en Chine » Synergie Chine N° 1, 2005, France.
- Compétence culturelle et politesse en situation de communication sino-française : implicite et malentendu , Lille : Septentrion, 2002.
- Politesse en situation de communication sino-française, Paris : L’Harmattan 2003.
Articles
- “Confiance, communication et coopération interculturelles” in La confiance et les relations sino-eurpéennes, Paris, L’Harmattan, 2010.
- “Malentendu de la mobilité à la chinoise”, in Dialogues et culturesBelgique 2009/ 12.
Essor de l’enseignement du français en Chine : causes et tendances, in Serge Dreyer et Rachel Juan, Le français, la francophonie et la francophilie en Asie-Pacifique, Paris : L’Harmattan, 2009. - “Action et l’enseignement/apprentissage du français”, Revue académique de l’Institut des Langue étrangères de Sichuan, 2008, n°1 ISSN1003-3831(Chine)
- Malentendu dans la communication interculturelle, Recherches Académiques, 2008, n°2 ISSN1000-7326 (Chine)
- Identité et l’apprentissage des langues étrangères, Etudes de France, 2008, n°2 (Chine)
- La politesse comme une entrée de l’acquisition / apprentissage d’une langue étrangère, Synergie Chine N°2,2006.12, ISSN 1776-2669 (France)
- Enquêteur, entretiens et analyse de données : stratégie de communication, in Albane Cain et Geniviève Zarate, L’entretien : ses apportes à la didactique des langues, Paris : Editions le Manuscrit, 2006, ISBN2-7481-6334-6
- Le grand développement du français en Chine: causes et perspectives, Le Français dans le Monde, 2006, N°348,ISSN0015-9395
- Identité et altérité dans la communication sino-française: Le cas des étudiants de français, Französische heute N°4, 2006.12, ISSN 0342-2895 (Allemagne)
- Décoration et identité: la décoration domestique des Chinois francophones à Canton in Zheng Lihua et Yang Xiaomin, France-Chine Migrations de pensées et de technologies, Paris : L’Harmattan, 2006.ISBN : 2-296-02340-1
- Les manuels de français dans l’histoire du FLE en Chine, Synergie Chine, N°1, 2005
- Rôle de l’enseignant et mobilité à la chinoise, Dialogue et culture,2005, n°50, ISSN0226-6881 (Belgique)
- “Envolée du français en Chine ! ” in Le Français dans le Monde, N°mai-juin, 2004.
- “Pour une compétence interculturelle”, in Zheng Lihua et Xie Yong, Chine et Mondialisation, Paris : L’Harmattan, 2004.
- Mobilité, identité, et compréhension de l’altérité : des expatriés français en Chine, in Interculturel Francophonies, N° 5, juin-juillet, 2004 (Italie)
- Recherches et méthodes : une enquête de terrain en Chine, in Danielle Londei, Made in : matière première, produit fini, culture, Italie Bologna : CLUEB, 2004.
- Le français en Chine,in Le Français dans le Monde 2003 N°326, ISSN0015-9395.
- Rituel et stratégie de communication, in Interfrancophonie, 2003 N°, Paris.
- Enrichissement du capital culturel dans la communication interculturelle : l’exemple chinois, in Französische heute,2003, N°4 (Allemagne)
- Harmonie et désaccord dans les échanges interculturels, in Chinese Academic Forum,2003, N°2,ISSN1726-3271 (Hongkong)
- Fonctions de la politesse occidentale, in Chinese Academic Forum,2003, N°5,Hongkong, ISSN1726-3271 (Hongkong)
- Capital culturel dans la communication interculturelle : de la compétence de communication des étudiants de français, in Foreign Languages and their Teachin, 2003 N°9, Dalian, ISSN1004-6038 (Chine)
- Compétence socio-culturelle dans la communication interculturel” in Revue académique de l’Université Shantou,2003 N°4, Shantou ISSN1001-4225 (Chine)
- A la recherche du sens social des rituels de communication,in Etude de France, Wuhan :2003, N°1, ISSN.1002-0888/CN42-1087/D (Chine)
- L’analyse d’un manuel de français rédigé en Chine, in Actes du colloque international de Bangkok 2002 ATPF, Editions APPC 2002, ISBN 974-272-513-6 (Thailande)
- La politesse à l’épreuve de l’égalité. In Le Français dans le Monde, 2002 N°324. ISSN0015-9395.
- Politesse et communication interculturelle --stratégies de la modestie dans la communication sino-francaise, in Dialogue et culture N°45, FIPF, 2001, ISSN 0226-6881 (Belgique)
- Implicite et communication interculturelle : Début du séjour des Chinois en France,in Le Français dans le Monde 2001, N°1. ISSN0015-9395.
- Implicite et communication interculturelle, in Revue académique de l’Université Sun Yat-sen,2001, N°1, Guangzhou. ISSN 1000-9639 (Chine)
- De la politesse en Chine et en France, in Synergies Corée, 2001, N°1, ISSN 1598-4400. (Corée du Sud)
- Implicite et communication interculturelle dans l’entreprise, in Entreprise et communication, in Entreprises et communication, sous la direction de Zheng et Xu, Hongkong : Quaille, 2001, ISBN962-8320-46-7.
- Survol de l’histoire de la politesse française in Etude de France, Wuhan :2001, N°2, ISSN.1002-0888/CN42-1087/D. (Chine)
- Acculturation et culture d’entreprise multinationale, in Matild Callari Galli, Il meticciato cultruale, Bologne : Clueb, 2005, ISBN 88-491-2351-5
- “Plurilinguisme dans l’interlangue”, Synergie Chine, N°4, 2009. ISSN 1776-2669 (France)
- “Un enseignement adapté au profil des étudiants chinois ?”, Synergie Chine, N°4, 2009. ISSN 1776-2669 (France)
Lien vers une conférence : http://res.sysu.edu.cn/resource/main/source_prop.jsp?source_id=56255