第27届外语节开幕讲座顺利举办
发布日期:2021-11-26
11月13日,第27届外语节开幕讲座在yl6809永利官网举行。广东外语外贸大学高级翻译学院口译系主任钱芳应邀,为我校众多外语学习者和爱好者讲授了题为“疫情期间与后疫情时代的口译工作和外语学习”主题讲座。
钱芳老师为外语节作开幕讲座
钱芳老师于2020年2月参与了中国—世界卫生组织新冠肺炎联合专家考察组部分专家在武汉考察的全程陪同翻译工作。她从任务背景、任务准备、任务执行、任务反思几个方面介绍了这段口译工作经历,分析指出了作为口译工作者在面临紧急情况下需要具备的专业素质和能力,并提出了她对于后疫情时代下口译工作者工作的思考。她指出,全球抗疫彰显了人类命运共同体理念的世界意义,随着国际协调合作加深,语言服务的需求必将不断增加,这对于外语专业的学习者而言既是挑战也是机遇。
钱芳老师结合口译员所需具备的职业素养、职业道德、行为规范等提出了关于外语学习的几点建议。她希望外语学习者重视外语学习的可持续发展,端正学习态度、提高学习能力、了解自我定位、夯实知识框架、善用现代资源、承担社会责任。她播放了一段钟南山院士的新闻采访的翻译视频作为讲座结尾,以此勉励外院学子肩负服务国家和社会经济发展的当代使命,用外语讲好中国故事、传递中国声音。
同学们认真听讲
此次讲座加深了同学们对口译工作的认识及其发展历程的了解,指出了语言行业对于社会发展的重要性和对翻译人员的需求。同学们对大学的社会服务功能和大学生的社会责任也有了更深刻、更真切的理解,表示要扎实掌握专业知识,提高综合素养,立大志、明大德、成大才,做堪当时代大任的外语人才。
扫描此二维码分享