著名汉学家白乐桑教授应邀来我院讲学

       12月16日和19日,著名汉学家、法国国民教育部汉语总督学、巴黎东方语言文化大学教授白乐桑应邀到我院讲学,就“对外汉语教学中的文化教学问题及其对策”及“学科建设的重大认识论障碍”两大主题开设讲座。讲座分别由我院周小兵教授、邓小宁副教授主持,吸引了我校及兄弟院校200多名师生参加。

       首场讲座中,白乐桑教授探讨了目前世界汉语文化教学中存在的问题与解决策略。他提出,文化教学应以学习者为起点,重视与学生的互动,纠正学生的刻板印象;亦要以语言教学为基点,同时也要包括对汉字文化的讲解,引发学生对语言与思维关系的思考。他还从教学实际出发,建议对外汉语教师在文化教学过程中,应有概括、归纳、抽取文化知识点的能力,也要有与学习者换位思考、了解学习者兴趣的意识。此外,白乐桑教授多次强调文化教学离不开对比,对比将令学生更加深入地理解目标文化。

白乐桑教授主讲“对外汉语教学中的文化教学问题及其对策”

白乐桑教授主讲“对外汉语教学中的文化教学问题及其对策”

       第二场讲座以“学科建设的重大认识论障碍”为题。白乐桑教授首先从科学认识论角度提出对外汉语教学这一学科对最核心的问题有认识论障碍,并对汉语第二语言教学论的学科归属进行了界定。他从宏观把握过渡到微观分析,进一步明确汉字在教学中的地位,提出汉语教学是第二文字语言教学的观点。他风趣地将对外汉语学科在汉语教学中忽略或回避汉语特点的现象比喻为“庐山现象”,以对外汉语教材的编写为实例,侧重说明了汉语教学的根本选择应是“二元论”。汉语教学中应该有两个单位:一是词,二是字。他还重点讲解了汉字是汉语本质上最特别的特征的原由,并现场演示了在其“二元论”学说指导下的汉语教学和教材编写实例。白乐桑教授还高度关注中法两国对外汉语教学事业的发展,他从汉语教学者、汉语研究者、汉语学习者等多个角度阐释了汉字在汉语教学中的地位,让现场师生获益良多。

白乐桑教授主讲“学科建设的重大认识论障碍”

白乐桑教授主讲“学科建设的重大认识论障碍”

       讲座中,现场师生就文化教学、汉字教学的难度控制、汉字是否作为汉语教学单位等问题进行了积极提问,白乐桑教授一一作了详尽的解答。白乐桑教授深入浅出的讲解为汉语国际教育师生的教学和研究提供了典范和途径。

 

邹佳 莫秀娴 供稿

 

白乐桑教授简介:
        白乐桑,法国巴黎东方语言文化学院博士生导师,教育部荣誉总督学。世界汉语教学学会副会长、欧洲汉语学会会长,法国汉语教师协会创始人及现任会长,曾负责全法汉语教学大纲、考试大纲及汉语师资能力考核标准的制定与修改。担纲主编《汉语语言文字启蒙》《汉语语法使用说明》《汉字的表意王国》《说字解词》等著作十余部。

扫描此二维码分享