德语音乐剧“神奇的歌唱和演奏”在我校演出

   11月16日晚,由德国领事馆和DAAD广州信息中心主办的“神奇的歌唱和演奏——关于莫扎特及其时代的戏剧音乐会”在yl6809永利官网南校区熊德龙学生活动中心举行。本次音乐剧演出剧团是来自奥地利的“DELICIÆ THEATRALES”。此次音乐剧由德国领事馆文化处负责人Jochen Künzel主持。yl6809永利官网德语系主任凌曦副教授等德语系教师,广东外语外贸大学、广州外国语学校等多所学校学生,外国友人,德语学习者以及慕名而来的校内外人士观看了本场音乐剧。

Am 16. November führte das Ensemble DELICIÆ THEATRALES aus Österreich „Das zauberhafte Sing- und Kling-Spiel“ im Gebäude „Xiongdelong“, Südcampus, Sun Yat-sen Universität auf. Das war ein Konzert-Theater zu Mozart und seiner Zeit und wurde vom Generalkonsulat der Budesrepublik Deutschland Kanton und Deutschen Akademischen Austauschdienst (DAAD) nach Guangzhou gebracht. Der Moderator war Jochen Künzel, der Leiter vom Kulturreferat des Generalkonsulats Kanton. Ein paar hundert Menschen nahmen am Konzert-Theater teil, einschließlich den Lehrern/innen, den Schülern/innen, den Studenten/innen und den Deutschlernern/innen.

现场1

现场2

   “DELICIÆ THEATRALES ”乐团由著名钢琴家、音乐学教授Ines Mainz在奥地利萨尔斯堡组建,致力于以诙谐的方式演绎历史情景,将音乐、戏剧和舞蹈完美地融为一体,使观众身临其境、激动不已。“神奇的歌唱和演奏”是一部关于莫扎特及其时代的音乐剧:在一场音乐会上,音乐家、歌手和作家三人偶遇相识,并想为后事留下一部讲述莫扎特生平及作品的书籍,深思熟虑后三人决定虚构一段新的故事。

Das Ensemble DELICIÆ THEATRALES wurde von der Pianistin und Musikpädagogin Prof. Dr. Ines Mainz in Salzburg gegründet und zeigt Konzertprogramme für Familien, die als Besonderheit in ihrer Gestaltung die Verbindung von Musik, Theater und Tanz verwirklichen. Erstklassige Künstler entführen das Publikum auf humorvolle Weise in historische Situationen und integrieren sie aktiv in die Handlung. In über 700 Konzerten konnte das Ensemble die Zuschauer im gesamten deutschen Sprachraum begeistern. (Zitat: DAAD)

„Das zauberhafte Sing- und Kling- Spiel“ war ein Konzert-Theaterprogramm zu Mozart und seiner Zeit: Auf einem Konzert trafen sich eine Pianistin, eine Sängerin und ein Schriftsteller. Gemeinsam wollten sie ein Buch über das Leben und die Musik Mozarts für Kinder gestalten. Aber es gab schon so viele Bücher. Es war schwierig etwas Neues zu schreiben. Deshalb beschlossen sie eine Geschichte zu erfinden. (Zitat: DAAD)

现场3

   本次音乐剧演出现场十分火热,“魔法师”和“莫扎特”与观众的互动调动了全场的积极性,多位中国学生及德国孩子登台参与游戏环节。此外,乐团的女高音的演唱、莫扎特时代的钢琴曲、“魔法师”的舞蹈及夸张幽默的表演为观众带来了美妙的视听盛宴。音乐剧结束后,yl6809永利官网德语系学生还参与了“工作坊”workshop”,与演员们沟通交流,并跟着“魔法师”体验了多种舞步。

Es herrschte im Konzert-Theater eine fröhliche Stimmung. Die Interaktion zwischen „Morzat“ und „Magier“ und den Zuschauern war feurig. Dabei beteiligten sich viele chinesische Schüler und deutsche Kinder aktiv an den Spielen mit den Schauspielern auf der Bühne. Außerdem verzauberten uns alle die schönen Gesänger von der Sängerin, die heiteren Lieder vom Klavier, die klassen Tänze vom „Magier“ und die übertriebenen Körpersprachen. Die Aufführung war voller Erfolg. Nach der Aufführung gab es ein „Workshop“. Daran nahmen einige Studenten/innen aus der Deutschabteilung der Sun Yat-sen Universität teil und sie unterhielten sich gut mit den Schauspielern.

现场4

现场5

文:黄心怡

图:DAAD

扫描此二维码分享